КОМИЧЕСКАЯ «КАРМЕН», ИЛИ ИЗДЕВАТЕЛЬСТВО НАД ВЕЛИКОЙ ОПЕРОЙ

Статьи и рассылки / Themen / Kultur
Information
КОМИЧЕСКАЯ «КАРМЕН», ИЛИ ИЗДЕВАТЕЛЬСТВО НАД ВЕЛИКОЙ ОПЕРОЙ  


Тенденция по осовремениванию классических опер на новый лад не знает границ. Так и произошло недавно в Аугсбурге, где в местном театре состоялась премьера всемирно известной оперы Жоржа Бизе. Новое прочтение «Кармен» удивило не только рядовых
 зрителей: по мнению театральных критиков, Керстин Дешер в роли Кармен была намного убедительней инсценировки Лоренцо Фиорони.


Признаюсь честно: когда в программке «Кармен» я увидел определение «комическая опера в четырёх актах», то сразу же насторожился, и как оказалось позже, не напрасно, так как актов было намного больше. Современное «прочтение» классической оперы вызвало культурологический шок. Начнём с того, что вопреки всем законам жанра увертюра началась при открытом занавесе, поэтому зрителей сразу же «погрузили» в пучину бездействия: сцена представляла собой сомнительного рода забегаловку, где прохлаждались «тёмные» личности.

С последним звуком увертюры в таверну ворвалась группа фашиствующих молодчиков, которые сразу же устроили «фейс-контроль» и увели подозрительного типа, прикорнувшего в углу. При этом они не забыли отдать честь портрету генерала Франко, висевшего на стене заведения. После чего «процесс пошёл»: на сцену выбежала толпа кокоток, их кавалеров и детей, которые очень тихо и невнятно пропели известный марш «Вместе с новым караулом». Я забыл отметить, что опера исполнялась в оригинале — на французском языке, а вверху сцены был экран, где высвечивался немецкий перевод, поэтому перед зрителями возникла дилемма: смотреть на сцену, не понимая ни слова, либо смотреть вверх, не видя действия.

Для «оживления» режиссёр придумал разговорные вставки на немецком языке, что больше напоминало оперетту, однако переход с немецкого разговора на французское пение выглядел забавно, но неубедительно. Кармен больше напоминала «мамку» из борделя, чем рядовую труженицу табачной фабрики. Тем более, что на протяжении всего действия рядом с ней постоянно находились две девицы «лёгкого поведения».

Роль Хозе исполнял певец корейского происхождения, который был очень похож на Джеки Чана, и казалось, что наступит ещё один миг - и он всех «порвёт» на части, но корейский Хозе сам ни раз становился жертвой сексуальных домогательств: его чуть не изнасиловала Кармен, а для остроты ощущений связала бедного юношу верёвкой и удрала.

Эскамильо больше напоминал персонаж из «комедии дель арте»: на густо напудренных белых щеках забавно смотрелся нездоровый румянец, хотя и этой герой отлично вписывался в общую вакханалию, которую уже трудно было чем-то испортить. Финалом оперы стало убийство Кармен, совершённое Хозе на виду у многочисленных зевак (речь идёт о массовке, а не зрителях). Ревнивец нанёс цыганке шесть (!) ножевых ранений, так как она никак не хотела умирать и мужественно сопротивлялась. «Контрольный удар» в спину навсегда «успокоил» непокорную мятежницу, на чём, собственно, опера и закончилась. Публика неистовствовала и бессчётное количество раз вызывала артистов на сцену. А мне искренне стало жаль старика Бизе за такое циничное издевательство над великим классиком!

Обиженный и оскорблённый Евгений Кудряц (Аугсбург, Германия)

Ролик на YouTube

 


Kommentare

Kommentare werden nicht hinzugefügt

Ihre Daten: *  
Name:

Kommentar: *  
Dateien anhängen  
 


Subjektive Kriterien
Статья      Anmerkungen: 0
Польза от статьи
Anmerkungen: 0
Актуальность данной темы
Anmerkungen: 0
Объективность автора
Anmerkungen: 0
Стиль написания статьи
Anmerkungen: 0
Простота восприятия и понимания
Anmerkungen: 0

zagluwka
advanced
Absenden
Zur Startseite
Beta