Письмо читателя в онлайн-журнал Exrus.eu и ответ на него редакции



Использование отечественного изобретения за рубежом требует его предварительного патентования, что стоит немалых денег и обращения к адвокату-патентоведу.
Уважаемые господа!
Думаю, что круг вопросов станет понятен Вашему специалисту, если я опишу свою ситуацию.
В этом году неожиданно мое давнее изобретение "Скоростной мотоцикл с изменяющимся положением узлов "Русский Сфинкс" (мотоцикл-трансформер) нашло отклик у одной российской структуры. Я стал оформлять российский патент, так как в 1982 году, благодаря одному, мягко говоря, нехорошему человеку из НИИ Мотостроения СССР по фамилии Умняшкин, написавшему по просьбе ВНИИГПЭ СССР (там выдавались тогда авторские свидетельства на изобретения) в рецензии на мой мотоцикл следующую убийственную фразу: "в Советском Союзе использовать нецелесообразно", мне отказали в выдаче авторского свидетельства.
Пока оформляется российский патент, я задумался о продвижении изобретения и за пределы России. Связался с компанией BMW в Германии и получил ответ о заинтересованности в ознакомлении с моей разработкой. Несмотря на то, что русскоязычный представитель компании BMW в Москве сказал мне, что для ознакомления им подойдет и российский патент, я все же хочу определить для себя возможность запатентовать "Русского Сфинкса" и в Германии. Вопросов много: к кому обратиться, на каком языке, сколько стоит, у кого дешевле.
Вот, собственно, круг вопросов, волнующий меня лично. Но если Вы расширите их в рамке своего ответа, то, возможно, поможете и другим бесчисленным российским гениям.
С наилучшими пожеланиями,
Сергей Василь Кивенко,
инженер, конструктор, дизайнер, архитектор, директор САД "ОКНЕВИК",
тел.: +7 863 296-44-28
Заранее спасибо за ответ.
Уважаемые коллеги-изобретатели!
Вне всякого сомнения, любой западной фирме вполне подойдет для ознакомления российский патент. Он действует только на территории России (как и немецкий только в Германии или китайский только в Китае) и вне территории защиты описанное в нем изобретение можно свободно использовать. Ознакомятся, выспросят некоторые интересующие их подробности — и быстро забудут автора. Примеры тому, к сожалению, имеются. Так что предлагать западным фирмам можно только то, что защищено патентом или по крайней мере поданной патентной заявкой на «их» территории. Сам процесс выдачи патента может быть очень долгим, так что предлагать имеет смысл уже на стадии поданной на рассмотрение заявки.
Стоит подача заявки на патент в Германии недешево. С одной стороны, это патентные пошлины: собственно за подачу заявки 60 евро, если пунктов формулы не более 10, плюс 30 евро за каждый дополнительный пункт формулы свыше 10. Затем пошлина за экспертизу заявки в размере 350 евро. Впрочем, если Вы уже решились на эти расходы, то целесообразно не пожалеть еще 50 евро и вместе с экспертизой заказать также и поиск, по немецки Recherche. Вы получите через 8-10 месяцев достаточно полный объем материалов, позволяющих судить о перспективах получения патента. Начиная с третьего года, неважно выдан ли уже патент или заявка еще находится на рассмотрении, приходится платить годовые пошлины за поддержание патента в силе: за третий и четвертый год по 70 евро, за пятый 90 евро, дальше - больше.
С другой стороны — это расходы на адвоката. Хотите Вы того или нет, но как лицо, не имеющее постоянного местожительства в Германии, Вы обязаны действовать только через адвоката — патентного или обычного. И здесь расходы будут существенно больше. Точной цифры не существует, потому что в счет адвоката всегда включается почасовая оплата работ, необходимых для оформления заявки. В среднем, по опыту, услуги адвоката обходятся порядка 2500-3000 евро.
При подаче заявки в Германию целесообразно работать не с русскоговорящими поверенными, хотя в Германии есть несколько неплохо знающих русский язык, а с «русско-думающими». Не только технический язык, но и многие подходы в технике в Германии несколько другие. Например, в описании знаменитого опыта Отто фон Гёрике с Магдебургскими полушариями в немецком учебнике говорится, что этот опыт доказывает наличие веса воздуха. В наших учебниках, если не забыли, этот опыт служил доказательством наличия давления воздуха. В общем-то одно и то же, но пока сообразишь, что разные слова говорят об одном и том же...
Да и отношение к изобретению различно. Немецкий адвокат должен по положению защитить то, что хочет заявитель. Надо ли дополнить заявку, расширить идею, заявить вместе с устройством также и способ — это выходит за круг обязанностей немецкого адвоката. «Русскодумающий» себе такого облегченного подхода — чего вы сказали, только то и сделаем — не позволит.
Кроме того, адвокаты вовсе не универсалы — кто-то специализируется на механике, кто-то на электронике, кто-то на биотехнологиях. Мы работаем с несколькими немецкими адвокатами и знаем, с кем из них лучше работать в случае того или иного изобретения.
У нас есть большой опыт такой работы еще с 1998 года. Мы помогли не одному десятку изобретателей в успешной патентной защите их изобретений в Германии. Так что, если Вы хотите запатентовать что-то в Германии — обращайтесь к нам. Постараемся помочь и Вам.
Яков Гринберг,




Польза от статьи |
|
Anmerkungen: 0 |
Актуальность данной темы |
|
Anmerkungen: 0 |
Объективность автора |
|
Anmerkungen: 0 |
Стиль написания статьи |
|
Anmerkungen: 0 |
Простота восприятия и понимания |
|
Anmerkungen: 0 |

Очень компетентная информация госп. Якова Гринберга. Я думаю она полезна многим изобретателям и спасибо журналу за публикацию этой статьи.