Как общаются русские и немцы: найдите отличия

Information
[-]
Как общаются русские и немцы: найдите отличия  


Улыбка и манера общения могут подвести русского менеджера, если ему предстоит иметь дело с немецким партнером. Как распознать национальные особенности и вооружиться знаниями? Подсказка от ученых - из России и Германии.
 
Если русский и немец сядут за один стол переговоров, то примерно треть жестов, которые они будут использовать в разговоре, могут вызвать массу недоразумений. Об этом говорят исследования, которые проводились в последние годы в России и Германии...

И улыбка, без сомненья…
Первое отличие - в мимике, а именно в манере улыбаться. Вам, наверное, уже не раз приходилось слышать, что русских на Западе многие считают неулыбчивыми. "На самом деле у русской улыбки всего-навсего отсутствует одна важная функция, которая есть в улыбках практически всех народов мира - функция демонстрации вежливости", - объясняет Иосиф Стернин, профессор Воронежского университета. За свою деятельность он уже не раз приезжал в научную командировку в Университет славистики имени Мартина Лютера в немецком городе Галле. Совместно с зарубежными коллегами он в последние годы опубликовал целый ряд исследований, в том числе по коммуникативному поведению немцев и русских. Как подчеркивает профессор, "основное назначение русской улыбки - продемонстрировать личное расположение к человеку, которому она предназначена". Поэтому русская улыбка может быть только искренней. Иосиф Стернин создал модель описания национального коммуникативного поведения. В нее, в частности, вошли и отличия национальных характеров русских и немцев по "половому признаку". Так, если в немецком характере преобладает брутальное начало: индивидуализм, стремление к независимости, лидерству и конкуренции, то в русском превалируют личные взаимоотношения, стремление к коллективности, сотрудничеству и общению. Эти черты ближе к женской сути, объясняют современные ученые.

Опасная зона или близость общения
Иностранцы порой не скрывают своих эмоций, возмущаясь тому, что русские близко подходят к своему собеседнику, при этом могут позволить себе дотронуться до человека и постоянно норовят поделиться советом. Это подтверждают и выводы исследований: "Русские при разговоре подходят на 30-40 сантиметров ближе, чем немцы. Для них ничего не стоит, общаясь, прижаться, дотронуться до собеседника или положить ему руку на плечо. Потому что русская культура контактная, а немецкая - дистанционная". Немецкий ученый Хельмут Эккерт (Hellmut Eckert), который занимался исследованием русского и немецкого менталитета вместе с воронежским коллегой, успел заметить, что "общение для русских – это вообще часть культуры и жизни". Ученый приводит такой пример. Предположим, русский пришел в гости: его оценка гостеприимства будет напрямую зависеть от того, насколько интересной была беседа с хозяином. "У русских есть важное понятие "разговор по душам" - это душевный искренний разговор, когда практически нет закрытых тем, когда русские жалуются друг другу на жизнь, сочувствуют и предлагают помощь", - говорит немецкий ученый. В Германии же на первом месте в гостеприимстве стоит чистота в доме и качество угощения. Впрочем, и само общение русские и немцы понимают по-разному, говорится в исследованиях. Так, нетрудно заметить, что немцы даже в дружеской беседе будут вести по большей части светский диалог. На многие темы наложено негласное табу. В Германии не принято говорить о болезнях, заработке, личной жизни и национал-социалистическом прошлом. Русские же часто не видят смысла в светских беседах и не умеют в них участвовать. Они при первой же встрече могут поинтересоваться у немца его зарплатой, спросить о чем-нибудь личном и пуститься в рассуждения о смысле бытия.

На грани 
В деловой сфере немцы обычно четко разграничивают работу и личные отношения. У русских коллег работа тесно связана с частной сферой. Немец может составить компанию на вечеринке, но это совсем не значит, что на следующий день в офисе его можно похлопать по плечу и назвать приятелем. "В России же  зачастую именно личные связи и неформальные отношения оказываются наиболее эффективными при решении деловых вопросов", - говорит Иосиф Стернин. Другое отличие - законопослушность. Для немцев закон превыше всего. Все правила должны неукоснительно соблюдаться. В России же абсолютная величина – начальник. И любая директива может преломляться под его "настроение". Поэтому немецким руководителям не хватает в русских подчиненных личной ответственности и инициативы. В немецком коллективе участвовать в выработке решений могут даже специалисты среднего звена.  Русские сотрудники в свою очередь настроены только на распоряжение начальника. А вот немецкие подчиненные зачастую считают русского начальника слишком авторитарным и некомпетентным. "Он же, напротив, недоумевает, почему коллеги непочтительны к его должности и чересчур самостоятельны", - подчеркивает Стернин.

Даже время течет по-разному…
У немцев время монохронно и растянуто линейно. Каждому делу свой час и свое место. Для русских время - полихронно. Поэтому они могут легко переключаться с одного на другое  или осуществлять сразу несколько дел одновременно. С другой стороны, русские очень либерально относятся ко времени, часто опаздывают. Даже в самой речи - множество неконкретных временных значений: "примерно", "приблизительно", "около" и даже "когда все соберутся". "У русских достаточно высокая духовная культура, но бытовой культуре нам стоило бы поучиться у немцев", - считает  воронежский исследователь. В свою очередь его коллега из Германии замечает, что "немцам у русских стоило бы поучиться теплоте общения, доброте, гостеприимству и искренности, а русским от немцев перенять серьезное отношение ко времени и законам". При этом оба ученых стараются избегать таких характеристик, как "хорошо" и "плохо", настаивая на том, что ни темных, ни светлых сторон у национальных коммуникативных особенностей не существует. При грамотном подходе разные культуры должны взаимообогащаться. Только для этого необходимо изучить не просто язык, но и  коммуникативные особенности своего партнера. Как выяснилось, это весьма полезно и для познания своего собственного национального "я". "Ведь невозможно понять насколько чистый воздух в деревне, пока не побываешь в большом городе", - говорит профессор из Воронежа.
Автор: Елена Сушева, Редактор: Марина Борисова


Iframe
[-]

Datum: 23.01.2012
Hinzugefügt: ava  oxana.sher
Aufrufe: 1902
Kommentare
[-]
ava
dva | 24.05.2012, 15:08 #

Какие мы есть - такими и будем. Вряд ли в менталитете что-нибудь изменишь.

ava
No nick | 25.05.2012, 19:51 #

хм-м, это где ж такую гадость придумали написать? хотя догадываюсь.
Ну а по про правде  различия есть. Большие, но они другие и пьют немцы не меньше и работают русские толковее, а об уровне образования между немцем и русским ваще отдельная история ... так что статья даже не автором написана, а откуда-то прислана ...

ava
No nick | 28.05.2012, 10:28 #

 Когда речь идет о бизнесе, различия в деловом менталитете не играют существенной роли. Если обе стороны заинтересованы в установлении, поддержании и развитии деловых связей, то на эти «мелочи» можно не обращать внимание. Но определенные приличия следует соблюдать.

ava
No nick | 29.05.2012, 13:34 #

 Это как в анекдоте:когда поехала одна дама в Китай и пишет маме,что у неё всё хорошо,каждый день увлекается пинг-понгом.Мама отвечает:Это ничего,что он китаец,лишь бы человек хороший был.  Это я к чему-всё равно где ты живёшь,но если ты порядочный,в любой стране тебя приймут с раскрытыми объятиями.

ava
No nick | 04.06.2012, 19:33 #

 Да хорошо общаемся,даже водку на презинтации пили и не плохо пили.Мы на мелочи не обращаем внимания,мы работаем.

ava
No nick | 19.06.2012, 20:06 #

 Когда речь идет о бизнесе, различия в деловом менталитете не играют существенной роли. Если обе стороны заинтересованы в установлении, поддержании и развитии деловых связей, то на эти «мелочи» можно не обращать внимание. Но определенные приличия следует соблюдать.

ava
No nick | 24.06.2012, 15:12 #

 Бизнес делается не только на экономической основе, но и на этической. Как недопустимо нарушать общепринятые правила предпринимательства в коммерции, так недопустимо нарушать и правила делового этикета.

Ihre Daten: *  
Name:

Kommentar: *  
Dateien anhängen  
 


Subjektive Kriterien
[-]
Статья      Anmerkungen: 0
Актуальность данной темы
Anmerkungen: 0
Польза от статьи
Anmerkungen: 0
Объективность автора
Anmerkungen: 0
Стиль написания статьи
Anmerkungen: 0
Простота восприятия и понимания
Anmerkungen: 0

zagluwka
advanced
Absenden
Zur Startseite
Beta