Русский бизнес в Египте

Information
[-]

"Я живу в Красноморском районе Хургадинской области Московского региона"

Как надо вести себя в Египте, чтобы тебя по-настоящему уважали? Как русской предпринимательнице найти общий язык с арабскими партнёрами? Что делать, если очень хочется малины, а в Египте её не сыскать днём с огнём? Об этом в нашем проекте "Окно в Россию" рассказала Юлия Шевель, десять лет живущая в Хургаде.

 

Юлия Шевель с мужем, в Египте с 2003 года

- Юлия, в отличие от многих наших женщин, которые попадают в арабские страны, выйдя замуж, Вы живете там с русским мужем. Живете в Египте ровно 10 лет и ровно 10 лет назад вы поженились. Так было задумано?

- Я действительно замужем за русским, и это просто совпадение, что наш переезд и наше бракосочетание произошли практически одновременно: мы переехали 10 лет назад в августе, а официально поженились в сентябре. И, конечно, в России - в Египте двум гражданам России это сделать невозможно.

- Юлия, скажите, откуда вы с мужем, чем занимались и почему вдруг вместе оказались в Египте?

- Мы оба москвичи, у нас был свой рекламный бизнес в Москве, но жизнь там довольно-таки бурная, и часто приходилось заниматься крупными проектами, от которых потом было гигантское чувство усталости. У моего на тот момент будущего супруга в Египте жила близкая знакомая, которая была замужем за египтянином. И когда мы однажды приехали к ним на отдых, они предложили нам открыть здесь свой бизнес. Мы подумали, заодно купили квартиру, чтобы можно было потом приезжать, отдыхать в своем гнездышке - сами себе сделали такой подарок на свадьбу, и согласились открыть бизнес. Но, столкнувшись с нюансами местного бизнесведения, мы поняли, что либо нам нужно находиться здесь и все контролировать, либо можно попрощаться с вложенными деньгами. И, взвесив все "за" и "против", решили все-таки перебираться сюда. Мужу моему очень нравится местный климат: солнце, тепло, сухо, фрукты-овощи, ну а я просто последовала за ним. Первый год я практически жила в самолетах, потом это стало происходить реже, и постепенно как-то естественно совсем прекратилось – разрываться на две страны было очень тяжело. В Москве бизнес планово спускался на тормозах, а здесь, наоборот, развивался и, соответственно, весы перешли в пользу Египта. Потом мы поженились и, решив, что не будем тянуть с заведением потомства, пустили корни здесь.

- Ваши впечатления от Египта во время довольно частых, я так понимаю, посещений, и потом, когда Вы окончательно там остались, отличались в Вашем восприятии этой страны, людей?

- Безусловно, отличались. Особенно после активного образа жизни в Москве с ежедневными деловыми встречами, переговорами, поездками. В Египте для меня первые годы стали настоящим шоком. Кода ты назначаешь встречу, на нее опаздывают, в лучшем случае, на час. Здесь неприлично начинать сразу говорить о делах. В Москве мы как делаем? - приезжаем, и сразу - ход конем! Здесь это не принято, даже оскорбительно. Это такая своеобразная восточная тактика ведения переговоров, которую я осваивала довольно много лет, прежде чем смогла сказать: теперь я профессионал в ведении переговоров! Это своеобразная игра, обхаживание, ухаживание и при правильном построении беседы на отвлеченные темы, уже в конце задается непосредственно интересующий тебя вопрос. И от того, насколько насыщенно и интересно вы говорили на другие темы, гарантирован результат интересующего вопроса. Вот это для меня было сложно. Все остальное нужно было воспринимать как данность. Надо четко осознавать, что это другой менталитет, другое вероисповедание, что это другие привычки, традиции, амбиции, эмоции и все остальное. Либо вы с этим соглашаетесь и принимаете условия игры, либо вы здесь не приживетесь.

- Из того, что Вы только рассказали, у меня сразу возникает несколько вопросов. Вопрос первый: чтобы вести такие беседы, надо знать язык. Как у вас обстояли дела с языком?

- Арабский нулевой, английский разговорный, у мужа был и английский, и арабский на нуле. Но из-за того, что огромное количество наших соотечественников проживает в Хургаде, и подавляющее большинство из них в браке с египтянами, много российских туристов, большое количество египтян говорит по-русски, языкового барьера тут практически не существует. А если кто-то не знает русского, то практически все говорят по-английски. Вот у меня базовый арабский, а муж теперь довольно свободно говорит по-арабски, преуспел в этом деле.

- Вопрос второй. Вы - женщина, а, как известно, на востоке к женщинам особое отношение. Как Ваши партнеры по бизнесу воспринимали и воспринимают Вас?

- В Египте женщин, занимающихся бизнесом, встретить очень сложно, это довольно редкое явление. Бизнесом здесь занимаются мужчины. Поначалу воспринимали с усмешкой, с улыбкой, всерьез не воспринимали, поэтому на переговоры я всегда ездила со своим супругом. Но потом, когда уже была создана репутация, и меня узнали, то вопросы решают со мной нормально, иногда по-мужски идет разговор, всякое бывает. Но сейчас я не чувствую никакой разницы.

- Вы - русская женщина, попавшая в восточную страну. Вам пришлось в себе что-то менять, изменились ли Вы внутри, внешне, что-то приходилось с собой делать?

- Ничего не приходилось делать. Только очень четко осознавать, что я нахожусь в стране с мусульманским вероисповеданием и - никаких прозрачных одежд! Нужно уважительно относиться к культуре того народа и той страны, где ты находишься. Мне неприятно и режет глаз, тем более сейчас, по прошествии лет, когда вижу туристов, идущих в купальниках и какой-то мини-юбке. Это, я считаю, непозволительно. Это неуважительно. Нужно одеваться и вести себя, как подобает. Взять, например, месяц рамадан. Я не мусульманка, естественно, я не соблюдаю пост, но если буду находиться в обществе друзей, знакомых, просто любых людей, которые держат пост, то не позволю во время поста закурить, попросить чай, воду - им это очень тяжело. Почему я должна их соблазнять и при них делать то, что им сейчас делать нельзя? Есть такие нюансы, моменты. Поэтому нужно воспринимать эту культуру и принимать ее, иначе не получится ничего.

- А если брать бытовую сторону Вашей жизни - что-то для вас там изменилось, что-то пришло новое? И что Вы «забрали» с собой из Москвы? Я имею виду привычки, традиции…

- Смотря, о чем мы говорим. Если, например, говорить о культуре еды, то некоторые продукты, привычные для нас в России, здесь отсутствуют. К чему-то пришлось привыкнуть, от чего-то отказаться. Но желаемое постоянно доставляется, ведь перелет у нас всего 4,5 часа, и кто-то летает, что-то привозит. Это стандартный набор эмигрантов: черный хлеб, колбаса, селедка. Туристам это ни к чему - они сюда приезжают максимум на две недели. Им наоборот покушать бы местной кухни, хотя, когда здесь открывались русские рестораны, приходили люди, особенно мужчины, и первый их вопрос был: «А борщ есть?»

- Если говорить о Вашей семье, у Вас есть дети?

- Да, у нас двое детей: сыну 8 лет и дочке 6. Они учатся в русской школе. Это связано больше с удобством для нас, родителей. Не более того.

- Удобства в чем?

- Мне, как маме удобнее и понятнее отслеживать систему российского образования. По российской системе я спокойно могу ребенку объяснить все вопросы, которые у них могут возникнуть, и не плавать в ответах. А вот к системе образования местных школ у меня возникают вопросы. Я считаю, что у меня не тот уровень английского языка, чтобы я с ребенком могла спокойно делать домашнее задание. Наш выбор пал на российскую школу. У меня дети спокойно владеют двумя языками: русским и арабским. Английский в меньшей степени. Когда ходили в детские садики, то общались там на английском и говорили хорошо. Но сейчас я еще не очень переживаю по этому поводу, потому что английский можно начать изучать через год-два усиленно, чтобы владеть тремя языками на должном уровне.

- Вы приехали 10 лет назад в спокойную, дружественную нам страну и вряд ли задумывались, что в Египте будут происходить такие серьезные политические изменения, которые наверняка как-то сказываются и на вас. Как вы сегодня живете по сравнению с тем временем, когда приехали сюда? Как отразилась на вас политическая ситуация в стране? Изменилось ли за эти годы отношение к русским в Египте, которых там всегда любили?

- Отношение к русским в Египте не меняется, оно остается таким, как было раньше. Оговорюсь, русский русскому рознь. Как ты себя преподнесешь и поставишь в обществе, так к тебе и будут относиться. Если ты из себя что-то представляешь, относишься уважительно к людям, помогаешь им, ведешь общественную жизнь, общаешься с египтянами, а не только с русскими – это одно отношение. Если ты приезжаешь изначально в страну и смотришь на нее свысока – мы, мол, из России, а вы страна третьего мира, - то и к вам отношение будет таким же.

Поэтому говорить о том, что отношение к русским изменилось, наверное, в данном случае, неправильно. Я, хотя и русская, приезжаю в Россию нечасто, и чувствую себя в России уже как инопланетянка. 10 лет назад я пустила корни в Египте, и мне тут все родное, все близкое. Безусловно, я переживаю те события, которые происходили и происходят сейчас в Египте. Но на вопрос многочисленных родственников и знакомых: когда вы соберете чемоданы? - я сказала одно: «Если рядом с моим домом начнут бомбить, только в этом случае я уеду. Я буду находиться здесь до последнего». Вряд ли я сейчас найду более спокойную точку на Земле, где круглый год светит солнце, теплое море, шикарнейшая экологическая обстановка, потому что в округе нет ни одного предприятия, фрукты и овощи по прекрасным ценам. И зачем мне это все менять и перевозить детей в ту же самую Россию, где четыре времени года, безумные цены, и где я буду работать, чтобы накопить денег и съездить в Египет? Рассуждения мои и моего супруга абсолютно совпадают в этом плане. Конечно, ситуация в Египте меняется. В худшую или в лучшую сторону – непонятно, но! Это египтяне десятилетиями жили при одном режиме, и не знают, что такое революция и какие у нее бывают последствия. Мы-то уже тертые калачи после событий в России, после распада СССР: талончики, инфляция, девальвация… Мы уже научены. Когда им здесь пообещали мясо, падающее с неба, и Эдем после свержения Хосни Мубарака, очень многие в это поверили. Мы-то, живущие здесь русские резиденты, ухмылялись и говорили «ну-ну» - нам не поверили. Сейчас они к нашему «ну-ну» уже стали прислушиваться. Тем не менее, это процесс не одного года. Здесь нужно выжидать и смотреть, как будет меняться ситуация в стране, в какую сторону.

- Вы живете среди многих наших соотечественниц, которые вышли замуж за египтян, а сами живете со своим русским мужем. Вам там легче, лучше, чем им?

- Просто кто-то выходит более удачно замуж, кто-то менее удачно, но то же самое можно говорить и по отношению к россиянкам, выходящим замуж в России. Те же самые проблемы, те же самые радости, те же самые печали, ссоры и бытовые вопросы. Есть несколько нюансов, но они касаются только менталитета, и наших женщин либо принимают, и семья не видит никаких проблем, либо нет, вот и все.

Довольно-таки много девочек принимает мусульманство. Кто-то делает это осознанно и верует, и Коран изучают, и пост соблюдают, и молятся. Они говорят: «Мне так будет проще». Муж спокоен, родственники его счастливы. Кто-то это воспринимает не то что агрессивно, но с сарказмом. Это выбор и личное дело каждого человека. Чужая семья – потемки. Лучше туда не лезть.

- По чему-нибудь скучаете по-настоящему?

- Малины иногда хочется. Но если очень хочется, то я куплю билет на ближайший рейс, прилечу и отведу душу. Это не Америка, где долгий многочасовой перелет и безумные цены на авиабилеты. Здесь с этим все гораздо проще. Недаром же говорят: «Я живу в Красноморском районе Хургадинской области Московского региона». Есть такое выражение. Мы находимся близко, садись и езжай, лети (по 10 рейсов в день). Поэтому сказать, что без чего-то жить не можем… Если очень не можем, все равно это привезут.

Единственное, что наложило на нас российский отпечаток… Если мы ходим по кабинетам или кто-то нам оказывает небольшую услугу, мы благодарим чем? - бутылочкой шампанского, коньячка, хорошего напитка. Здесь это неприемлемо! У меня дома полный бар любых напитков для гостей, которые приходят, но мы здесь вообще перестали употреблять спиртное. Очень редко - на Новый год или день рождения, бутылочка шампанского – максимум. Просто не хочется. Это, наверное, единственное изменение, которое с нами произошло…

Проект "Окно в Россию". Оригинал 


Infos zum Autor
[-]

Author: Надежда Ширинская

Quelle: rus.ruvr.ru

Added:   venjamin.tolstonog


Datum: 11.09.2013. Aufrufe: 1719

Kommentare
[-]

Kommentare werden nicht hinzugefügt

Ihre Daten: *  
Name:

Kommentar: *  
Dateien anhängen  
 


zagluwka
advanced
Absenden
Zur Startseite
Beta