Евросоюз: Возвращение к нормальной жизни после карантина в период коронавирусной пандемии. Финансовая помощь государствам

Information
[-]

***

Два месяца борьбы с COVID-19 в Германии: ученые подводят первые итоги

Среди ключевых факторов по сдерживанию эпидемии коронавируса в ФРГ немецкие эксперты называют решительные действия властей, с одной стороны, а также лояльность населения правительству - с другой.

Очередь на вход в фирменный магазин Apple на берлинском бульваре Курфюрстендамм - образец новой, коронавирусной реальности в Германии. Чтобы попасть внутрь в минувшую субботу днем, надо было отстоять снаружи 30-40 минут, соблюдая предписанную властями дистанцию в два метра - для удобства на тротуаре размечены красные линии. До этого надо объяснить двум сотрудникам магазина цель своего визита, после чего третий сотрудник, прицелившись электронным градусником в лоб посетителю, измеряет температуру и приглашает встать на красную линию на асфальте.

В самом магазине - обязательная дезинфекция рук под строгим надзором охранников и выдача масок на входе всем тем, у кого их нет. По торговому залу покупателей водят зигзагами - так, чтобы не приближаться к окружающим ближе, чем на два метра. Все это - не маркетинг, а лишь тщательное выполнение предписаний властей. Поскольку ключевой фактор в сдерживании эпидемии - ограничение контактов между людьми, то есть та самая социальная дистанция.

Врачи: COVID-19 - это новая и коварная болезнь

19 мая на пресс-конференции в министерстве образования и научных исследований Германии представители трех немецких больниц рассказали о первых итогах работы с пациентами, у которых было диагностировано заболевание, о котором полгода назад еще никто не знал - COVID-19.

Как подчеркнул председатель правления Университетской клиники Карла Густава Каруса в Дрездене профессор Михаэль Альбрехт (Michael Albrecht), передаваемый воздушно-капельным путем новый коронавирус не имеет ничего общего с ОРВИ или гриппом. В худшем случае новая вирусная инфекция может поражать не только легкие, но и другие внутренние органы пациента, вызывая в них тяжелые иммунологические реакции, а также центральную нервную систему.

В этой связи широко обсуждаемая проблема нехватки аппаратов искусственной вентиляции легких (ИВЛ) - это лишь один аспект терапии пациентов с COVID-19. По словам Альбрехта, в отделении интенсивной терапии Университетской клиник Дрездена находятся в данный момент 30 пациентов с диагнозом COVID-19 - болезнью, которую он назвал комплексной и необычной.

В свою очередь, представительница Университетской клиники Гамбурга (UKE) профессор Бланш Шваппах-Пигнатаро (Blanche Schwappach-Pignataro) сообщила, что по результатам вскрытия 140 умерших с COVID-19 пациентов в Гамбурге выяснилось, что у многих из них были обнаружены тромбозы в почечных венах - что может служить еще одним свидетельством того, что коронавирус поражает не только легкие, но и другие внутренние органы.

Развитие пандемии в Германии остановили решительные действия властей

В исследовании группы немецких ученых, опубликованном 15 мая в научном журнале Science, с помощью математических моделей доказывается, что распространение коронавирусной инфекции в Германии удалось остановить благодаря быстрым и решительным действиям властей по ограничению общественной жизни, отмене массовых мероприятий и запрету на контакты между людьми. Причем именно последний, самый радикальный шаг привел к тому, что распространение инфекции в Германии было остановлено.

Один из авторов исследования - Виола Приземанн (Viola Priesemann), руководитель исследовательской группы в Институте имени Макса Планка (Max-Planck-Institut) в Гёттингене. В интервью DW она говорит, что нет никакого противоречиями между интересами здравоохранения, с одной стороны, и экономической жизнью - с другой. "Это очень важный момент, который нередко неверно трактуется - и бизнес, и здравоохранение несут убытки от роста числа инфицированных, - констатирует она. - Чем меньше заболевших, тем ниже риск карантина для компаний и тем выше готовность к инвестициям".

Ученый считает, что растянутые во времени страх и недоверие граждан к посещению общественных мест (например, магазинов и ресторанов) могут нанести больше вреда экономике в долгосрочной перспективе, чем короткий, но жесткий локдаун с последующим тотальным контролем за распространением инфекции. "Чем меньше новых случаев инфицирования, тем проще контролировать и сдерживать вспышку инфекции", - поясняет Приземанн. При этом она входит в число тех специалистов, кто считает недавно принятое властями решение по ослаблению карантинных мер в Германии преждевременным.

Инфекционист: Лояльность граждан - очень важный фактор

Профессор медицины Хельмут Хан (Helmut Hahn), возглавляющий Российско-германский медицинский Форум имени Роберта Коха и Ильи Мечникова, считает, что в успехе Германии в деле борьбы с пандемией немалую роль сыграло лояльное отношение населения к властям - граждане в своей массе выполняли требования правительства.

"Немцы в силу своей истории и традиций привыкли выполнять распоряжения правительства, - указывает Хан. - Наше правительство демократически избрано, так что мы исходим из того, что оно действует в интересах всего общества".

По словам профессора, опыт Германии, Австрии и Чехии в борьбе с пандемией может служить образцом для подражания - достаточно сравнить показатели смертности, чтобы понять, что методы правительств этих трех стран более эффективны в деле подавления пандемии. В качестве негативных примеров Хан называет Великобританию, Италию и Швецию.

"Правительства Германии и Австрии сделали выбор в пользу защиты жизни отдельных людей - и были готовы не только пожертвовать на это большие суммы денег, но и рискнуть экономическими интересами", - добавляет профессор Хан. Но от прямых сравнений со странами, лидирующими в мировом списке распространения коронавируса, инфекционист уклоняется: "Это вопрос индивидуального выбора, и каждая страна решает сама".

Автор Владимир Есипов

https://p.dw.com/p/3cTlm

***

Австрийские рестораны открылись, но надолго ли?

В Австрии наконец заработали рестораны и кафе. Их владельцы, персонал и клиенты рады снятию ограничений, но опасаются, что оптимизм может оказаться преждевременным. Репортаж DW.

Японский бар-ресторан Shiki со звездой "Мишлен", расположенный в историческом центре Вены, не работал целых девять недель. Несмотря на это, его владельцу Йодзи Хаттори удалось сохранить бизнес на плаву, не уволив кого-либо из своих 35 сотрудников. 15 мая заведение вновь открыло двери, однако Хаттори до сих пор не знает, что его ждет в ближайшем будущем.

Как венский ресторан со звездой "Мишлена" пережил карантин

"У многих азиатских ресторанов проблемы начались еще в феврале, когда у клиентов коронавирус стал ассоциироваться с Китаем", - рассказывает Хаттори. Его японских закусочных это особо не коснулось, однако уже к началу марта венцы стали бояться выходить на улицу, и выручка упала в два раза.

Когда 16 марта Австрия ввела карантин - раньше, чем другие европейские страны с аналогичным числом инфицированных коронавирусом - Хаттори предполагал, что это продлится лишь 2-3 недели. Многие заведения начали предлагать доставку своих блюд на дом, однако для Shiki - дорогого ресторана со звездой "Мишлена" - это не стало бы выходом. Владелец был вынужден его полностью закрыть. Благодаря правительственной схеме поддержки сотрудники Shiki получили компенсацию в размере 85 процентов от своей зарплаты.

Персонал теперь с радостью возвращается на работу - правда, Хаттори пока открыл только бар. По его словам, предлагать изысканную кухню в данный момент не имеет смысла, ведь половина его выручки традиционно приходится на иностранных гостей. "Среди наших клиентов обычно много туристов, а также людей, которые приезжают в Вену на конгрессы и конференции. Мы не имеем ни малейшего понятия, когда они возобновятся", - сетует бизнесмен.

Вена возвращается к нормальной жизни

На шумной венской площади Иппенплац - популярном месте встречи хипстеров - царит оживление. Если бы не официантки в прозрачных масках-экранах из органического стекла и с бутылками антисептика в руках, то картина ничем бы не отличалась от обычных выходных.

Летние кафе забиты людьми, наслаждающимися лучами майского солнца. При этом клиентов в масках можно увидеть лишь изредка. Согласно новым правилам, посетители должны закрывать рот и нос только при входе и выходе из кафе и ресторанов. После того как вас усадили за столик, маску можно снять.

Официантка в кафе Cafe Club International на Иппенплац сбилась с ног, но по-прежнему улыбается: она рада возможности снова выйти на работу. Не тяжело ли ей целый день работать в маске из оргстекла? "К этому можно привыкнуть. Мы все находимся в одинаковом положении и должны к нему приспособиться", - делится она.

Слишком мягкие ограничения?

Между тем некоторые работники ресторанного бизнеса опасаются, что существующих ограничений будет недостаточно, чтобы предотвратить новую волну коронавируса. Томас (имя изменено) работает в дорогом итальянском ресторане в престижном районе Вены. После введения карантина его уволили, однако в середине мая он все же смог вернуться на работу. Томасу удалось получил небольшое пособие от австрийской службы занятости. В то же время многие занятые в ресторанном бизнесе работают без договоров и не могут рассчитывать на социальные выплаты, рассказывает мужчина.

В данный момент основной проблемой для Томаса является отсутствие должных мер безопасности на кухне ресторана, где в его обязанности входит приготовление салатов и холодных закусок. "Там невозможно соблюсти требуемую дистанцию в один метр от других работников. И коллеги не обязаны ходить в масках, если они не контактируют с клиентами", - сетует австриец.

Он говорит, что понимает логику австрийских властей, которые спешили снять ограничения, чтобы перезапустить экономику страны. Вместе с тем Томас твердо убежден в том, что для поваров и работников кухни, занимающихся приготовлением пищи, должны быть предусмотрены более строгие правила. Томас жалуется, что его работодатель даже не обеспечивает персонал антисептиком для рук.

Многим австрийским отелям грозит банкротство

По данным исследования Федеральной экономической палаты Австрии, до трети гостевых домов и отелей в стране в данный момент угрожает банкротство. Глава палаты Харальд Марер надеется, что теперь многие компании все же смогут этого избежать благодаря снятию ограничений и возвращению клиентов. Однако отели и рестораны, обслуживающие иностранных туристов, находятся в группе особого риска.

"Австрия является крайне популярным туристическим направлением, и во многих отелях и кафе до 95 процентов оборота приходится на иностранных туристов, - заявил Марер в интервью австрийской общественно-правовой телекомпании ORF. - Пока мы не поймем, когда туристы снова начнут путешествовать, открывать эти заведения не имеет смысла".

Пока же австрийцы не уверены даже в том, как долго продлится вновь обретенная свобода. Стоит ли ожидать второй волны коронавируса и еще одного локдауна? Смогут ли люди регулярно обедать вне дома? Как бы то ни было, владелец японского ресторана Йодзи Хаттори рад тому, что сейчас находится в Австрии. "Без всякого сомнения, на данный момент это одна из лучших стран для жизни", - резюмирует он.

Авторы: Ким Трэйлл, Александра Елкина

https://p.dw.com/p/3cRvQ

***

После пандемии коронавируса туризм в Испании станет другим

Туристическая индустрия Испании, фактически простаивающая из-за эпидемии COVID-19, использует вынужденную паузу для своего обновления. DW выясняла, каким будет испанский туризм в будущем.

Индустрия туризма - основная отрасль испанской экономики. В ней занят каждый пятый работающий испанец, в этой сфере создается более 12 процентов ВВП страны. Но если в 2019 году в Испании побывали 84 млн туристов из других стран, то этим летом из-за пандемии Испания будет вообще закрыта для иностранных отпускников. Исключение, возможно, сделают лишь для некоторых морских курортов, не затронутых COVID-19. Правда, на них смогут отдохнуть лишь граждане стран Евросоюза.

Между тем, в последние годы, несмотря на постоянный рост числа туристов, доходы отрасли по разным причинам практически не увеличивались. Нынешний простой дал испанскому турбизнесу возможность проанализировать ситуацию, чтобы принять меры для обновления отрасли, повышения ее привлекательности и рентабельности.

Коронавирус и другие проблемы

"Пандемия нанесла нам огромный ущерб - отели и рестораны, рассчитанные на туристов, простаивают", - рассказала DW представитель Испанской конфедерации владельцев гостиниц (ИКВГ) Мария Креспо. По ее словам, некоторые эксперты даже заговорили о том, что туриндустрия не надежна, а посему "Испании следует переориентировать свою экономику на что-то менее уязвимое". Однако, ИКВГ с таким мнением не согласна, считает, что туризм сможет быстро восстановить свои былые позиции.

Впрочем, продолжила Креспо, пандемия - не единственный вызов, брошенный отрасли. В последние годы многие иностранцы стали экономить, останавливаются, например, не в отелях, а на частных квартирах. Растет конкуренция и на международной арене - со стороны стран восточного и южного Средиземноморья, которые ранее европейцы избегали из-за угрозы терроризма. Не способствует туризму и Brexit - в прошлом англичане активнее других посещали Испанию.

Качество туризма важнее массовости

Вместе с Институтом качества туризма, отметила далее представитель ИКВГ, "мы наметили программу обновления отрасли". Ставка отныне делается не на увеличение числа гостей, не на массовость, а на "более качественный и комфортный туризм, на персонифицированное обслуживание при сохранении доступных цен". Мы начали ремонт в гостиницах, рассказала далее Креспо, повышаем квалификацию персонала, упрощаем продажу туров и оформление клиентов, переходим на цифровые технологии. Особое внимание решено уделять семейному отдыху: специальные программы для детей и подростков, разработка соответствующих меню, систем развлечений и так далее.

Эксперты, отметила Креспо, считают вполне вероятным возобновление пандемии в будущем, поэтому мы предусмотрели некоторые санитарные меры. К примеру, все гостиницы отныне будут обязаны иметь запас защитных масок и перчаток для персонала и постояльцев, средства дезинфекции. Чтобы не допускать большого скопления людей, рестораны, если потребуется, будут обслуживать клиентов в несколько смен. Ну, а пляжи при неободимости будут разбиты на отгороженные друг от друга ячейки - для соблюдения социальной дистанции.

Резервы испанского туризма - частные коллекции

Модернизация туристической отрасли, как сообщили DW в пресс-службе министерства индустрии, торговли и туризма, проводится не только на морских курортах. С целью привлечения иностранных гостей Испания намерена в дальнейшем шире использовать свое культурно-историческое наследие. Но это не только государственные музеи, но частные, до сих пор малоизвестные коллекции.

В этой связи пресс-служба обратила внимание на недавнюю инициативу группы представителей испанской аристократии во главе с Хавьером де Сото, графом де Монтальво. Де Сото возглавляет деловой клуб под названием Сеть замков и дворцов Испании. Как пояснил DW служащий этой организации Себастьян Гарсия, ее члены готовы уже в следующем году в интересах развития туризма открыть для посещений не менее 250 своих владений.

Дворец с шедеврами и замок с призраком

Опыт успешной работы частных музеев в Испании, по словам Гарсия, уже есть, что "внушает веру в успех инициативы". Так, в прошлом году герцог Альба открыл для публики часть своего дворца Лирия в Мадриде. В экспозиции, которой "могут позавидовать самые известные галереи мира", - картины Эль Греко, Рембранта, Рубенса, Тициана, Веласкеса, Риберы, Мурильо, Гойи, Ренуара, Пикассо и других великих живописцев.

Среди документов и книг библиотеки - рукописи Колумба, первое издание Дон Кихота. И, разумеется, во дворце есть древнее оружие, доспехи, одежда и другие предметы быта предков герцога Альба, самой титулованной испанской династии. Ожидается, что в ближайшее время аристократ предоставит туристам возможность посещать и свой севильский дворец Лас-Дуэньяс.

Что же касается самого графа де Сото, то он отдал под музей свое владение Бельмонте в 150 км от Мадрида. Замок, построенный в XV веке, и его этнографическая коллекция являются, по оценкам специалистов, подлинной энциклопедией быта Испании того времени. Кроме того, здесь проходят чемпионаты мира по рыцарским поединкам, работает ресторан старинной кухни и "средневековый рынок" с товарами местных кустарей.

Посетителей знакомят также с печальной историей бывшей владелицы Бельмонте - испанки Эухении де Монтихо, вдовы французского императора Наполеона III. Как уверяют экскурсоводы, по ночам ее призрак бродит по замку, слышны рыдания - женщина оплакивает и безвременно скончавшегося супруга, и погибшего в 23 года единственного сына.

Впрочем, частные владения с коллекциями аристократии, многие из которых расположены в удаленных регионах Испании, предстоит не только открыть для публики, но и провести рекламные кампании, чтобы привлечь к ним внимание туристов - и иностранных, и испанских, резюмировал Гарсия.

Автор Виктор Черецкий  

https://p.dw.com/p/3cPKI

***

Европарламент одобрил помощь Украине, Грузии и Молдавии из-за COVID-19

Евродепутаты дали согласие на экстренную макрофинансовую помощь 10 странам-соседям ЕС, в частности, Украине, Грузии, Молдавии. Эти кредиты должны поддержать платежный баланс во время пандемии.

Европарламент поддержал предложение Еврокомиссии предоставить в рамках политики соседства и расширения экстренную макрофинансовую помощь 10 странам для преодоления экономических последствий пандемии COVID-19. Общий объем кредитного пакета составит 3 млрд евро. На пленарном заседании в Брюсселе в пятницу, 15 мая, "за" проголосовали 547 евродепутатов, "против" - 93 парламентария, еще 47 - воздержались, сообщает корреспондент DW. Теперь программу помощи должен утвердить Совет ЕС.

Самый большой кредит предусмотрен для Украины - 1,2 млрд евро. На втором месте Тунис - 600 млн евро. Кроме того, помощь от Евросоюза получат страны, входящие в программу ЕС "Восточное партнерство", в частности, Грузия (150 млн евро) и Молдавия (100 млн евро), а также страны Западных Балкан, за исключением Сербии. О макрофинансовой помощи из-за распространения коронавируса просила Брюссель и Беларусь, но решения об этом пока нет.

На что пойдет макрофинансовая помощь ЕС?

Макрофинансовая помощь - это кредиты на благоприятных условиях, выделяемые ЕС соседним странам для поддержки их платежного баланса. Максимальный срок погашения займов - 15 лет. В ЕС необходимость предоставления такой помощи объясняют тем, что из-за пандемии международная торговля сократилась, а капитал начал избегать развивающихся рынков. Это создало резкую нагрузку на платежный баланс многих стран.

Так как предоставление макрофинансовой помощи является антикризисной мерой, то эта программа будет действовать один год, а не 2,5 года, как обычно. Первый транш ЕС будет готов выплатить сразу после подписания меморандума о взаимопонимании между Еврокомиссией и правительствами государств-получателей. "Второй транш выделят, как только будут выполнены условия, закрепленные в меморандуме", - говорится в законодательном предложении о программе экстренной макрофинансовой помощи.

Условия предоставления помощи ЕС

Эти условия будут разными для каждой из десяти стран. В документе указывается, что они направлены на усиление макроэкономической стабильности, улучшение макроэкономического менеджмента, государственного управления и прозрачности, а также на создание условий для роста ВВП. "Кроме того, они (условия. - Ред.) должны быть сформулированы так, чтобы их можно было реализовать в короткое время и в контексте продолжающейся пандемии", - добавляется в документе.

Также для предоставления макрофинансовой помощи существуют предпосылки, общие для всех стран-партнеров ЕС: сотрудничество с МВФ, уважение демократических механизмов, включая многопартийную систему, верховенство права и соблюдение прав человека.

Автор Юрий Шейко

https://p.dw.com/p/3cIXa

***

Из-за COVID-19 Беларусь меняет подход к отношениям с ЕС

Еврокомиссар Оливер Вархеи заявил об изменении подхода Беларуси в отношении ЕС. В частности, Минск попросил Брюссель о макрофинансовой помощи из-за пандемии COVID-19.

Во время пандемии коронавирусной болезни Беларусь демонстрирует совершенно другой подход в отношениях с ЕС, нежели прежде. Об этом еврокомиссар по вопросам соседства и расширения Оливер Вархеи заявил 19 мая на слушаниях в комитете Европарламента по иностранным делам, сообщает корреспондент DW. "Сейчас в Беларуси появился уникальный шанс. Интересным образом, из-за вызванного COVID-19 кризиса мы видим возникновение совершенно другого подхода в стране в отношении ЕС. Правительство (Беларуси. - Ред.) работает с нами, у нас уже было несколько контактов", - отметил Вархеи.

В качестве примера он привел просьбу Минска о финансовой помощи для борьбы с экономическими последствиями пандемии. "Они попросили о макрофинансовой помощи, и мы стараемся помочь. К сожалению, они не смогли договориться с МВФ о помощи", - уточнил еврокомиссар, имея в виду, что сотрудничество Минска с Международным валютным фондом - одна из обязательных предпосылок для предоставления ему помощи Евросоюзом. Вархеи пообещал, что как только Минск договорится с МВФ и когда ЕС сформулирует конкретные условия кредитов, "мы, конечно же, незамедлительно предоставим макрофинансовую помощь".

В Брюсселе сейчас утверждают экстренную программу подобной макрофинансовой поддержки (кредиты на благоприятных условиях соседним государствам для поддержки их платежного баланса) для десяти стран в рамках политики соседства и расширения, включая Украину, Грузию и Молдавию. Общий объем пакета - 3 млрд евро. "Я думаю, что у нас сейчас историческая возможность действительно переломить ситуацию и развить положительный импульс в наших отношениях", - подытожил Вархеи.

Беларусь - единственная страна из программы "Восточного партнерства", у которой с ЕС не подписано рамочного соглашения о партнерстве. Минск и Брюссель уже несколько лет ведут переговоры о заключении такого документа, но пока неясно, когда это может произойти.

Автор Юрий Шейко

https://p.dw.com/p/3cUPE


Infos zum Autor
[-]

Author: Владимир Есипов, Ким Трэйлл, Александра Елкина, Виктор Черецкий, Юрий Шейко

Quelle: p.dw.com

Added:   venjamin.tolstonog


Datum: 20.05.2020. Aufrufe: 65

zagluwka
advanced
Absenden
Zur Startseite
Beta