Финансовая поддержка в Германии (Баден-Вюртемберг) юридических и физических лиц во время пандемии коронавируса

Information
[-]

Прилагаем оригинал и его перевод на русский язык информации Минэкономики Германии по поводу финансовой поддержки юридических лиц во время пандемии коронавируса. 

Прилагаем также перевод "антрага" на индивидуальную финансовую поддержку работников предприятия.

Оригинал тут: https://www.arbeitsagentur.de/datei/antrag-kug107_ba015344.pdf

В переводе выделено сиреневым то место, которое должно остановить любые попытки злоупотреблений на этом поприще. 

Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Wohnungsbau Baden-Württemberg 

FÖRDERPROGRAMM 

Soforthilfe Corona 

Das Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Wohnungsbau Baden-Württemberg hat ein Soforthilfeprogramm aufgelegt: Gewerbliche Unternehmen, Sozialunternehmen und Angehörige der Freien Berufe, die sich unmittelbar infolge der Corona-Pandemie in einer  Еxistenzbedrohenden wirtschaftlichen Lage befinden und massive Liquiditätsengpässe erleiden, werden mit einem einmaligen, nicht rückzahlbaren Zuschuss unterstützt. 

Wer wird gefördert? 

Anträge können von gewerblichen und Sozialunternehmen, von Soloselbstständigen und von Angehörigen der Freien Berufe, einschließlich Künstler/innen mit bis zu 50 Вeschäftigten (Vollzeitäquivalente) gestellt werden, die ihren Hauptsitz in Baden-Württemberg haben.

In Anlehnung an die  KMU- definition der EU verstehen wir als Unternehmen „jede Einheit, unabhängig von ihrer Rechtsform, die eine wirtschaftliche Tätigkeit ausübt.“ Hierzu zählen auch gemeinnützige Sozialunternehmen, sofern diese aktiv am Wirtschaftsleben teilnehmen.

Soloselbständige und Kleinstunternehmen mit unter fünf Beschäftigten sind nur insoweit antragsberechtigt, als dass sie mit ihrer selbständigen Tätigkeit das Haupteinkommen oder zumindest ein Drittel des Nettoeinkommens eines Haushalts bestreiten. 

Was wird gefördert? 

Die Unternehmen sollen bei der Sicherung ihrer wirtschaftlichen Existenz und Überbrückung von akuten Liquiditätsengpässen, u.a. für laufende Betriebskosten wie Mieten, Kredite für Betriebsräume,

Leasingraten u.Ä., durch einen Zuschuss unterstützt werden.

Liquiditätsengpässe oder Umsatzeinbrüche, die bereits vor dem 11. März 2020 entstanden sind, sind daher nicht förderfähig. 

Wie wird gefördert? 

Die Soforthilfe ist gestaffelt nach der Zahl der Beschäftigten und beträgt bis zu:

  • 9.000 Euro für drei Monate für antragsberechtigte Soloselbstständige und Antragsberechtigte mit bis zu 5 Beschäftigten,
  • 15.000 Euro für drei Monate für Antragsberechtigte mit bis zu 10 Beschäftigten,
  • 30.000 Euro für drei Monate für Antragsberechtigte mit bis zu 50 Beschäftigten

Die Obergrenze für die Höhe der Förderung entspricht dem unmittelbar infolge der Corona-Pandemie verursachten Liquiditätsengpass oder entsprechenden Umsatzeinbruch, maximal jedoch den oben genannten Förderbeträgen.

Die Anzahl der Beschäftigten ergibt sich aus der Berechnung der Vollzeitäquivalente, die anhand der Regelungen der KMU-Definition der EU erfolgt. Hilfestellung bietet das Benutzerhandbuch KMU -definition. 

Antragsverfahren 

Antragsberechtigt sind Unternehmen mit Hauptsitz in Baden-Württemberg. Anträge dürfen nur von Unternehmen gestellt werden, die noch keine vergleichbare Hilfe des Landes Baden-Württemberg oder eines anderen Bundeslandes für eine möglicherweise in einem anderen Bundesland oder in Baden-Württemberg bestehende Betriebsstätte beantragt oder erhalten haben.

Die Anträge sind in diesem Zusammenhang von dem Hauptsitz des Unternehmens zu stellen. 

Antragsformulare sind vollständig auszufüllen, auszudrucken, zu unterschreiben, einzuscannen und über das Online-Portal an die jeweilig zuständige Kammer zu übermitteln.

-Sollten Sie Mitglied einer Kammer (Industrie- und Handelskammer oder Handwerkskammer) sein, halten Sie bitte Ihre Mitgliedsnummer bereit. Auch wenn Sie kein Kammermitglied sind und daher keine Mitgliedsnummer haben, werden Sie hier Ihren Antrag stellen können.

-Sollten Sie bereits Kontakt zur L-Bank gehabt haben, halten Sie bitte auch diese Kundennummer bereit.

-Im Rahmen des Antrags wird die Handelsregisternummer (soweit vorhanden) und Umsatzsteuer-ID (ersatzweise Steuernummer) abgefragt werden. Bitte halten Sie diese bereit.

-Bitte halten Sie außerdem Informationen zu Ihrer Bankverbindung bereit.

-Im Rahmen des Antrags wird eine De-minimis-Erklärung angefordert werden. Halten Sie daher bitte Informationen über ggf. bereits erhaltene De-minimis-Beihilfen bereit.

(Eine gute Erklärung zu De-minimis-Beihilfen finden Sie auf dem Portal )

-Bitte halten Sie auch Informationen zu weiteren staatlichen Hilfen, die Sie im Zusammenhang mit der Corona-Pandemie ggf. erhalten oder beantragt haben, bereit.

-Im Rahmen des Antrags wird die Höhe Ihres Liquiditätsengpasses (auf drei Monate) abgefragt werden. Halten Sie bitte Informationen hierzu bereit.

-Im Rahmen des Antrags wird die Anzahl der Beschäftigten Ihres Unternehmens abgefragt werden. Halten Sie bitte Informationen hierzu bereit. Hilfestellung bei der Berechnung der Vollzeitäquivalente s. oben.

-Da nur Dokumente im pdf-Format angenommen werden können, informieren Sie sich bitte vorab, wie ggf. andere Dateiformate über bspw. Onlineangebote kostenlos in pdf-Formate gewandelt werden können. 

Wir arbeiten rund um die Uhr mit Hochdruck an Ihrem Programm. Bitte haben Sie noch bis Mittwochabend (25. März 2020) Geduld, bis Sie den vollelektronischen Antragsprozess in Anspruch nehmen können.

Herzlichen Dank und bleiben Sie gesund Ihre Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Wirtschaftsministeriums, der L-Bank und der Industrie- und Handelskammern sowie der Handwerkskammern in Baden-Württemberg

***

https://wm.baden-wuerttemberg.de/de/service/foerderprogramme-und-aufrufe/liste-foerderprogramme/soforthilfe-corona/?t… 3/3 

 Министерство экономики, труда и жилищного строительства земли Баден-Вюртемберг 

ПРОГРАММА ПОДДЕРЖКИ 

Неотложная материальная помощь вследствие коронавируса 

Герб 

Министерство экономики, труда и жилищного строительства земли Баден-Вюртемберг приступило к реализации программы неотложной материальной помощи: коммерческим организациям, социальным предприятиям и представителям свободных профессий, оказавшихся в экономической ситуации, угрожающей их существованию вследствие пандемии коронавируса, и у которых наблюдается значительное сокращение ликвидности, будет выдана единовременная безвозвратная ссуда. 

Мы круглосуточно усиленно работаем над Вашей программой. Пожалуйста, будьте терпеливы до вечера среды (25 марта 2020 г.) до тех пор, пока Вы не сможете воспользоваться полностью электронной процедурой подачи заявления.

 Кто получает финансирование? 

Заявления могут подаваться коммерческими и социальными предприятиями, самозанятыми лицами и представителями свободных профессий, в том числе творческими работниками, имеющими до 50 работников (в эквиваленте полной занятости), которые имеют свои главные офисы в Баден-Вюртемберге.

В соответствии с определением МСПП в ЕС, мы определяем предприятие как «любой субъект, занимающийся экономической деятельностью, независимо от его организационно-правовой формы». К ним относятся некоммерческие социальные предприятия при условии их активного участия в экономической жизни.

Самозанятые лица и малые предприятия, имеющие менее пяти работников, имеют право подать заявление только в том случае, если их трудовая деятельность в качестве частного предпринимателя обеспечивает основной доход или по крайней мере одну треть чистого дохода бюджета. 

На что выделяются средства? 

Компании должны получить ссуду для обеспечения своего экономического существования и преодоления острых проблем с сокращением ликвидности, в том числе для покрытия текущих операционных расходов, таких как арендная плата, кредиты на производственные помещения, лизинговые платежи и т.п.

Таким образом, сокращение ликвидности или падение оборота, имевшие место до 11 марта 2020 года, не могут быть признаны соответствующими требованиям для получения ссуды. Для пояснения: 11 марта 2020 г. ВОЗ объявила эту ситуацию пандемией. 

Как предоставляется поддержка? 

Неотложная помощь осуществляется в соответствии с численностью работников и составляет до:

  • 9.000 ЕВРО на три месяца для предпринимателей, имеющих право на подачу заявления, с персоналом численностью до 5 человек,
  • 15.000 ЕВРО на три месяца для лиц, имеющих право на подачу заявления, с персоналом численностью до 10 человек,
  • 30.000 ЕВРО на три месяца для лиц, имеющих право на подачу заявления, с персоналом численностью до 50 человек.

Верхний предел размера материальной поддержки соответствует размеру сокращения ликвидности или соответствующему снижению объемов продаж, вызванному непосредственно пандемией коронавируса, но не превышающему вышеупомянутые объемы финансирования.

Количество сотрудников является результатом расчета эквивалента полной занятости, который основывается на правилах определения малого и среднего бизнеса в ЕС. Помощь указывается в инструкции по определению МСПП. 

Порядок рассмотрения заявления 

Право подачи заявления имеют компании с головным офисом в Баден-Вюртемберге. Заявления могут подаваться только теми компаниями, которые еще не подали заявление или не получили аналогичной помощи от земли Баден-Вюртемберг или другой федеральной земли. Заявления в этом контексте должны подаваться головным офисом компании.

Бланки заявлений должны быть заполнены полностью, распечатаны, подписаны, отсканированы и отправлены в соответствующую палату через онлайн-портал.

  • Если Вы являетесь членом палаты (Торгово-промышленной палаты или Торговой палаты), пожалуйста, сообщите Ваш членский номер. Даже если Вы не являетесь членом палаты и, следовательно, не имеете членского номера, Вы можете здесь подать заявление.
  • Если Вы уже связывались с Л-банком, пожалуйста, сообщите также этот номер клиента.
  • При рассмотрении заявления будет запрошен номер торгового реестра (при его наличии) и идентификационный номер НДС (в качестве альтернативы налоговый номер). Пожалуйста, приготовьте их.
  • Пожалуйста, также укажите информацию о Ваших банковских реквизитах.
  • При рассмотрении заявления будет запрошено пояснение о необходимости минимального финансирования. Поэтому, пожалуйста, располагайте информацией о любой уже полученной ранее материальной помощи.

      (Пример соответствующего пояснения касательно получения минимальной материальной помощи Вы

      можете найти на портале www.fuer-gruender.de)

  • Просьба также приготовить информацию о других государственных субсидиях, которые вы, возможно, получили или запросили в связи с пандемией коронавируса.
  • В рамках проверки заявления будет задан вопрос о размере сокращения ликвидности (в течение трех месяцев). Пожалуйста, подготовьте такую информацию.
  • В рамках проверки заявления будет запрошено количество сотрудников в Вашей компании. Пожалуйста, подготовьте такую информацию. Помощь в расчете эквивалента полной занятости см. выше.
  • Поскольку принимаются документы только в формате pdf, пожалуйста, заранее выясните, как другие форматы файлов могут быть бесплатно конвертированы в формат pdf, например, с помощью онлайн-приложений.

Мы круглосуточно усиленно работаем над Вашей программой. Пожалуйста, будьте терпеливы до вечера среды (25 марта 2020 г.) до тех пор, пока Вы не сможете воспользоваться полностью электронной процедурой подачи заявления. 

Большое спасибо и будьте здоровы 

Ваши сотрудники Министерства экономики, Л-банка, торгово-промышленных палат, а также ремесленных палат в Баден-Вюртемберге.

***

https://wm.baden-wuerttemberg.de/de/service/foerderprogramme-und-aufrufe/liste-foerderprogramme/soforthilfe-corona/?

 

https://www.arbeitsagentur.de/datei/antrag-kug107_ba015344.pdf - ОРИГИНАЛ ЗАЯВЛЕНИЯ

 

Agentur für Arbeit

Postanschrift

 

Агентство по трудоустройству

Почтовый адрес

 

 

 

 

QR-код

3

Logotip

Bundesagentur für Arbeit

 

Stamm-Nr. Kug (vgl. Bescheid zur Anzeige)

K

Ableitungs-Nr. (vgl. Bescheid zur Anzeige)

Betriebsnummer

 

Логотип

Федеральное агентство занятости

 

Идент. № пособия по неполной занятости

(см. уведомление о заявлении)

К

 

 

 

 

 

 

 

 

№ отдела (см. уведомление о заявлении)

 

 

 

 

Идент. № предприятия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bitte das Formular vollständig ausfüllen. Drucken des Formulars ist sonst nicht möglich!

 

Заполните, пожалуйста, этот бланк полностью. В противном случае печать бланка будет невозможна.

 

Bitte in einfacher Ausfertigung bei der Agentur für Arbeit einreichen, in dessen Bezirk die Lohnabrechnungsstelle liegt (vgl. Bescheid zur Anzeige)

 

Предоставьте, пожалуйста, один экземпляр в агентство по трудоустройству, в компетенции которого находится расчетная касса

(см. уведомление о заявлении)

 

Antrag auf Kurzarbeitergeld (Kug) - Leistungsantrag –

Заявление о предоставлении пособия по неполной занятости – Ходатайство о пособии –

 

Angaben zum Antragsteller

Данные о заявителе

 

Bezeichnung und Anschrift des Arbeitgebers                                 Anschrift der Lohnabrechnungsstelle

                                                                                                     (nur angeben, wenn nicht am Betriebssitz)

 

Название и адрес работодателя                                             Адрес расчетной кассы

                                                                                                       (указывать только, если находится

                                                                                                       не по адресу предприятия)

                                                                                                                                                                                                

Telefon-Nr.                        Telefax-Nr.                                 E-Mail

 

№ телефона                      № телефакса                                   Эл. адрес

                                                                                                                                                                                                                                                                                      Kreditinstitut

 

BIC                                      IBAN                                                Кредитная организация

                                                                                                                                                                                                

 

Angaben zum Kug

                                      Korrektur-Leistungsantrag                                   Zutreffendes bitte ankreuzen!

 

Данные о пособии по неполной занятости

□ Заявление о пересчете пособия            Х Необходимое отметить крестиком!

 

Ich/Wir beantrage(n) die Auszahlung des Kug für die in der/den beigefügten Abrechnungsliste(n) (Vordruck Kug 108) aufgeführten Arbeitnehmer/innen

des Betriebes                             der Betriebsabteilung:

Gesamtzahl der dort Beschäftigten

 

Anzahl Kurzarbeiter:                      männlich                             weiblich

 

Я/Мы ходатайствую(ем) о выплате пособия по неполной занятости сотруднику(це), указанному(ой) в расчётной(ых) ведомости(ях) (бланк заявления о предоставлении пособия по неполной занятости 108)

□ предприятия                 □ отдела предприятия:                                                                                          

Общее количество занятых на предприятии сотрудников                                          

Количество

сотрудников, работающих

неполный рабочий день:                             мужского пола                женского пола

 

                      Summe Soll-Entgelt

                 (Spalte 4 Vordruck Kug 108)

 

Сумма целевой оплаты

(Графа 4 бланка заявления о предоставлении пособия по неполной занятости 108)

               Summe Ist-Entgelt

          (Spalte 5 Vordruck Kug 108)

 

Сумма фактической оплаты

(Графа 5 бланка заявления о предоставлении пособия по неполной занятости 108)

 

                            Abrechnungsmonat

Расчётный месяц

                  Kug in Höhe von

Пособие по неполной занятости в размере

 

 

Заявление

1.Ich/Wir bestätige(n), dass die Angaben im Leistungsantrag und in der/den Abrechnungsliste(n) nach bestem Wissen, sorgfältiger Prüfung und unter Beachtung der "Hinweise zum Antragsverfahren - Kug - Transfer-Kug" und des "Merkblattes über Kug" gemacht wurden. Arbeitnehmer/innen, die keinen Anspruch auf Kug haben, sind nicht aufgeführt. Von der Agentur für Arbeit festgestellte Nachzahlungsbeträge werden unverzüglich an die empfangsberechtigten Arbeitnehmer/innen ausgezahlt.

 

1. Я/Мы подтверждаю(ем), что данные в заявлении о предоставлении пособия и в расчётной(ых) ведомости(ях) тщательно проверены, указаны достоверно и с соблюдением «Указаний о порядке рассмотрения ходатайства о предоставлении пособия по неполной занятости – трансферное пособие по неполной занятости» и «Памятки о пособии по неполной занятости». Сотрудники/цы, не претендующие на пособие по неполной занятости, в бланке не указываются. Суммы доплаты, определенные агентством по трудоустройству, незамедлительно выплачиваются сотрудникам/цам, имеющим право на получение пособия.

2. Ich/Wir bestätige(n), dass der für die einzelnen Arbeitnehmer/innen geltend gemachte Entgeltausfall allein auf den zum Kug-Bezug berechtigenden Gründen beruht (wirtschaftliche Gründe, unabwendbares Ereignis - siehe "Merkblatt über Kug" -). Das in Spalte 5 der beigefügten Abrechnungsliste(n) ausgewiesene Ist-Entgelt wurde ggf. um Beträge erhöht, um die das Arbeitsentgelt aus anderen als zum Kug-Bezug berechtigenden Gründen gemindert ist (siehe "Hinweise zum Antragsverfahren"). Die Sonderregelungen für Kug-Bezieher/innen, die von kollektivrechtlichen Beschäftigungssicherungsverein-barungen betroffen sind, wurden dabei beachtet.

 

2. Я/Мы подтверждаю(ем), что ходатайство о возмещении потерянного заработка отдельным сотрудникам/цам основывается исключительно на причинах, обуславливающих получение пособия по неполной занятости (экономические основания, форс-мажорные обстоятельства – смотри «Памятку о пособии по неполной занятости»).

Сумма фактической оплаты, указанная в графе 5 приложенной(ых) расчётной(ых) ведомости(ей) была увеличена на сумму, на которую была уменьшена заработная плата по другим причинам, нежели получение пособия по неполной занятости (смотри «Указания о порядке рассмотрения ходатайства»).

При этом были соблюдены специальные положения для получателей пособия по неполной занятости, затронутые коллективно-правовым соглашением об обеспечении занятости.

 

3. - Ich/Wir bestätige(n), dass die in Spalte 10 der beigefügten Liste(n) eingetragenen Beträge an die empfangs-berechtigten Arbeitnehmer/innen tatsächlich und ordnungsgemäß ausgezahlt worden sind.

Oder

-Die in Spalte 10 eingetragenen Beträge wurden noch nicht an die empfangsberechtigten Arbeitnehmer/innen ausgezahlt. Ich verpflichte mich, das Kug unverzüglich an die berechtigten Arbeitnehmer/innen auszuzahlen; die Auszahlung wird durch eine nachzureichende Sammelquittung bestätigt.

 

3. □ Я/Мы подтверждаю(ем), что суммы, указанные в графе 10 приложенной(ых) ведомости(ей), действительно были соответствующим образом выплачены сотрудникам/цам, имеющим право на получение пособия.

или

□ Суммы, указанные в графе 10, еще не были выплачены сотрудникам/цам, имеющим право на получение пособия. Я обязуюсь выплатить пособие по неполной занятости сотрудникам/цам, имеющим право на получение пособия; выплата подтверждается дополнительно поданной коллективной квитанцией.

4. In der/den beigefügten Liste(n) sind

Arbeitnehmer/innen aufgeführt, die nach meiner/unserer Kenntnis Altersrente beantragt haben, denen diese Leistung noch nicht zuerkannt ist (Hinweise zum Antragsverfahren).            Ja                                    nein

Wenn ja: Eine besondere Liste mit den erforderlichen Angaben ist als Anlage beigefügt.

 

4. В приложенной(ых) ведомости(ях)

указаны сотрудники/цы, которые по моим/нашим данным подали заявление о назначении им пенсии, и которым она еще не была назначена («Указания о порядке рассмотрения ходатайства»).

□ да       □ нет

Если да: Прилагается отдельная ведомость с необходимыми данными.

5. In der/den beigefügten Liste(n) sind Arbeitnehmer/innen aufgeführt, deren Arbeitsverhältnis gekündigt oder durch Aufhebungsvertrag aufgelöst ist (siehe Merkblatt über Kug und Hinweise zum Antragsverfahren).     Ja                              nein

Wenn ja: Eine besondere Liste mit Namen und Zeitpunkt des Ausspruchs der Kündigung bzw. des Abschlusses des Aufhebungsvertrages ist als Anlage beigefügt.

 

5. В приложенной(ых) ведомости(ях)

указаны сотрудники/цы, трудовые отношения с которыми были расторгнуты или прекращены (смотри «Памятку о пособии по неполной занятости» и «Указания о порядке рассмотрения ходатайства»).

□ да       □ нет

Если да: Прилагается отдельный список с фамилиями и датами расторжения или заключения договора о расторжении трудовых отношений.

6.1 Bestehen noch verwertbare Resturlaubsbestände (§ 96 Abs. 4 Nr. 2 SGB III)?   ja                    nein

Wenn ja:

Wurden diese zur Vermeidung/Verminderung des Arbeitsausfalls eingebracht?

 

6.1 Есть ли неизрасходованный остаток отпуска (§ 96 п. 4 № 2 Социального кодекса ФРГ)? □ да   □ нет

Если да:

Был ли он учтен для исключения/минимизации трудового простоя?                                     □ да       □ нет

6.2 Bestehen noch verwertbare Arbeitszeitguthaben (§ 96 Abs. 4 Nr. 3 SGB III)?

Wenn ja:

Wurden diese zur Vermeidung/Verminderung des Arbeitsausfalls eingebracht?

 

6.2 Есть ли неизрасходованный кредит рабочего времени (§ 96 п. 4 № 3 Социального кодекса ФРГ)?

                                                                                                       □ да       □ нет

Если да:

Был ли он учтен для исключения/минимизации трудового простоя?                                     □ да       □ нет

7.Antrag auf Verzicht auf die Empfangsbestätigung (Einzelquittung) der Arbeitnehmer/innen

Ich/Wir beantrage(n), mir/uns zu gestatten, das Kug an die anspruchsberechtigten Arbeitnehmer/innen meines/unseres Betriebes ohne Empfangsbestätigung (Einzelquittung) auszuzahlen, weil

in meinem/unserem Betrieb üblicherweise auch das Arbeitsentgelt bargeldlos oder ohne Quittungs- leistung ausgezahlt wird.

in meinem/unserem Betrieb mindestens 50 Arbeitnehmer/innen beschäftigt sind und die Einholung der Empfangsbestätigung der anspruchsberechtigten Arbeitnehmer/innen für den Betrieb mit einem erheb-lichen Aufwand verbunden wäre.

Verpflichtungserklärung: Ich/Wir verpflichte(n) mich/uns, der Agentur für Arbeit Beträge zu ersetzen, die sie an eine/einen Arbeitnehmerin/Arbeitnehmer zahlen muss, die/der die Auszahlung von Kug durch den Arbeitgeber bestreitet, weil ihr/ihm wegen des Verzichts auf die Einzelquittung der Empfang nicht nachgewiesen werden kann.

 

7. Заявление сотрудника/цы об отказе от получения подтверждения о выплате (индивидуальной квитанции)

Я/Мы прошу(сим) позволить мне/нам осуществить выплату пособия по неполной занятости сотрудникам/цам моего/нашего предприятия, имеющим право на получение данного пособия, без предоставления подтверждения о получении (индивидуальной квитанции), поскольку

□ на моем/нашем предприятии заработная плата обычно выплачивается в безналичной форме или без предоставления квитанции.

□ на моем/нашем предприятии занято минимум 50 сотрудников/ц, и получение подтверждения об уплате пособия сотрудникам/цам, имеющим право на него, было бы сопряжено со значительными для нашего предприятия расходами.

Письменное обязательство:

Я/мы обязуюсь(емся) возместить агентству по трудоустройству суммы, подлежащие выплате сотруднику/це, который/аяе оспаривает выплату работодателем пособия по неполной занятости, поскольку в силу отказа от предоставления индивидуального подтверждения выплаты ему/ей не была предоставлена квитанция об оплате.

8.Antrag auf Auszahlung des Kug vor Prüfung der Unterlagen

Ich/Wir beantrage(n), mir/uns das Kug nach Möglichkeit schon zu überweisen, bevor der Leistungsantrag von der Agentur für Arbeit anhand der Arbeitszeit- und Lohnunterlagen meines/unseres Betriebes geprüft worden ist. Ich bin/Wir sind davon unterrichtet, dass das Kug in diesem Fall durch eine vorläufige Entscheidung (§ 328 Abs. 1 Nr. 3 SGB III) gewährt wird. Wenn und soweit die Prüfung des Leistungsantrages anhand der Arbeitszeit- und Lohnunterlagen ergibt, dass das Kug zu Unrecht gewährt wurde, sind die zuviel erhaltenen Beträge von mir/uns zu erstatten.

 

8. Заявление на выплату пособия по неполной занятости до рассмотрения документов

Я/Мы ходатайствую(ем) о перечислении мне/нам пособия по неполной занятости по возможности до рассмотрения заявления о пособии агентством по трудоустройству на основании документов о стаже и заработной плате, предоставленных нашим предприятием. Я/мы уведомлен(ы) о том, что в данном случае пособие по неполной занятости предоставляется в результате предварительного решения (§ 328 п. 1 № 3 Социального кодекса ФРГ III).

В случае если рассмотрение заявления о предоставлении пособия на основании документов о стаже и заработной плате покажет, что пособие по неполной занятости было предоставлено неправомерно, я/мы компенсирую(ем) избыточно полученные суммы.

Ergeben die Feststellungen der Agentur für Arbeit, dass strafrechtlich relevante Aspekte zu einer Leistungsüberzahlung geführt haben, wird Strafanzeige bei der Staatsanwaltschaft erstattet.

 

Если заключение агентства по трудоустройству покажет, что аспекты, имеющие отношение к уголовному праву, привели к избыточным выплатам пособия, должно быть подано заявление в прокуратуру.

Dieser "Antrag auf Gewährung von Kug" wird befürwortet (vgl. Stellungnahme auf der Anzeige)

 

Данное «Заявление о предоставлении пособия по неполной занятости» подтверждается (см. заключение по заявлению)

Firmen-

stempel

 

Печать фирмы

(Ort, Datum)

 

(Место, дата)

Unterschrift der Betriebsvertretung

 

 

Подпись администрации предприятия

Unterschrift(en) des Betriebsinhabers oder einer/eines insoweit zur Vertretung Berechtigten

 

Подпись(и) владельца предприятия или соответствующего лица, уполномоченного на представительство

 

 

 


Infos zum Autor
[-]

Added:   venjamin.tolstonog


Datum: 27.03.2020. Aufrufe: 194

zagluwka
advanced
Absenden
Zur Startseite
Beta